Born in 1963, Khorram-abad, Iran
Rira is one of the known poets and writers of Iran’s new generation.
At the age of 16,she had a collection of poems with the name “Noghle Baeei” (Popcorn), which was lost because of her family’s fanaticism; but after some years of being away from poems, she composed again.
She has three collections of poems, one collection of short stories, four collections of children stories (ready for publish) and she is working on a novel (2004).
|Black Elf Wednesdays
First edition, Meayar Pub., 2000 ; Second edition, Mina Pub., 2002, 112 pages
This collection consists of ten short stories, which are:
Black elf of Wednesdays
It is a fable story, in which a woman goes out of red lines and eventually an elf mutilates her in the bath.
The story of a chicken–hearted man’s love; he meets a lady in his dreams and talks with her.
The story of a woman, who is extremely harassed by social strains on her family and dressed in her husband’s clothes, goes to street and eventually …
The story of a little girl who has become dumb in consequence of bombardment during the war and after immigration with her family to another city, they face many problems. During this coarse period of time she becomes able to talk again.
Kolicheh is the name of a nine–year old girl, who married a sergeant and died in her wedding night, in consequence of bleeding.
It’s about letters of a woman to dead people letter–box. She writes to her husband, who has been murdered and asks God to change her into ant.
In Sleep and Blood
The story of a soldier, who has become psychologically ill, in consequence of explosions in the war, lives with his mother. The mother likes to see her son her being a bridegroom, but in a quarrel, the young soldier kills her mother.
An allegorical story, which happens in a village
Conversations between two prisoners of war, after freedom
It is the story of an educated and beautiful girl, who can’t marry and get rid of her superstitious mother.
|Who Loves You Secretly
First edition, Mina Pub., 2002, 41 pages
This literary work takes a profound look at woman’s ends.
A woman, who is a poet and also pregnant; A woman who reaches from an amatory
visit to a big question
"How is possible to have a fetus inside which is a production of love and at the same time be fallen in love, with another guy? "Having this question in mind, she is thinking of quarrel with herself and people around her and also she thinks of release. She talks with a mirror, sitting in front of it. The fetus is the basis of her thought. Through out this quarrel an idea comes to her mind.
She feels that there is somebody else beyond the others who surrounded her, someone, who loves her secretly, when she complains about herself, talking with the mirror.
The mirror starts work. It helps the woman to release herself from every thing. For being released, she should donate some pieces of the things, which are worthy to others, such as her hair, her eyes, her phalanxes, … and she mercilessly cuts every thing even her fetus into pieces with a sword and goes to desert, where a guy in secret loves her.
She goes at sunset without being seen even by a person. She has gone to do an uncertain job.
|Don’t Fetch Gun for This Lor Woman
|Don’t Fetch Gun for This Lor Woman
First & second edition, Mina Pub., 2001, 140 pages
This book deals with relations between human & love and in some poems, the anti–war view of poet is evident.
In short poems (Iranian Hayco), we face with multiple meaning. Most of these poems have been composed in a modern and conversational style.
|Poets of Peace
First edition, Qatreh Pub., 2002, 286 pages
A collection of poems composed by poets of peace.
This compilation set is the Persian anti-war literary works in Iran, which contains more than seventy poems of contemporary poets and a selection of that is supposed to be translated by UNESCO National Commission.
|We, children of the world,
With USA, have a word,
No more war in the world:
What dreams, we have at nights!
What horror dreams!
What, if daddy is wounded?
What is our home in dull?
Dear Angela, say please now
O’ children of the world,
What Can I say to us?
I’m ashamed to say, where I come from.
They took daddy to the front
They forced daddy to fight
With whom is he fighting?
Who can answer my question?
O’ daddy, remember!
Never entered in my room
Without knocking at the door
O’ children of the world!
I’m ashamed, when I see.
Like a wolf in Baghdad streets,
Daddy is wandering with dwarf Uncle Sam,
Wreck the doors of the houses,
With their nail–shaped boots.
O’ children, tell the world:
Does a toothless baby have a gun?
O’ children, I’m ashamed.
When I see daddy.
Ruins the houses. Kills mothers and babies,
How can I say where I come from?
We children of the world,
With USA have a word.
Every land has a treasure.
Gold and iron and steel,
Tobacco, sugar, oil, and wheat
Grapes, dates, olives, and endless seas
In children’s world,
Everything has a worth.
Their flags has a color, has a shape,
has a star, has a moon.
With smiling orange sun
Watch the cartoons!
Watch the animals in jungles!
The mouse and the cat are kind,
They love their children.
Shame on you!
Getting a piece of bread is not hard.
It needs no gun and no fight.
Every house has a door and window.
Daddy, mommy and their kids,
They need peace and comfort,
Children need to study, to be happy,
Watch football games, pretty flowers, and swim.
They want to grow up,
They hate bad dreams,
They want to think,
They like to fly like swallows,
Having a green branch in their mouth.
Fly high and plant olives on the moon.
Let’s be kind to each other,
No matter how much bread, how many children
Appreciate each other,
Sing with a healthy soul:
We need no more bread, not a big belly.
We need no guns, no wounded men in fights,
Hostility is meaningless.
If we are friends,
If we are good neighbors
We can borrow; we can lend water and bread
We need no war!
Why are rockets expensive?